Lirik Olahan: 가슴이 욕해 – My Heart Is Cursing

[Lirik Olahan 花火 Hana-bi
+ Lirik Hangeul 한글 + Lirik Roman]

———————————————————————————————————————

SW + MN

Tajuk Lagu: (Gaseumi Yokhae /
My Heart Is Cursing / My Heart Is Calling)
Penyanyi: Kim Dong Wook (김 동 욱) wiki – Trek #6
Album: You’re Beautiful (미남이시네요) OST #1
Lagu Tema: KDrama 2009 You’re Beautiful
———————————————————————————————————————

Tajuk Olahan: Hatiku Menjerit

Senyumlah oh! lagi
Hiburkan sedikit
Hatiku yang mencarimu
Dapat kutenangkan (hati ini)

Senyumlah oh! lagi
Dunia ‘kan mencemburuimu
Hati yang sering memanggil namamu
Tak akan terlalu merintih

Hati(ku) menjerit tak henti-henti mencintaimu
Air mata mengalir, terus mendambakan kamu
Seperti duri yang terlekat di kerongkong(ku) ini
Terngiang di telinga, oh! sepanjang hari

K’napa kau (yang) kupilih?
Kenapa kamu yang kucintai?
Geleng kepala
Cuba menafikan
Tetap kamu tak dapat kulupa(kan)

Hati(ku) menjerit tak henti-henti mencintaimu
Air mata mengalir, terus mendambakan kamu
Seperti duri yang terlekat di kerongkong(ku) ini
Terngiang di telinga, oh! sepanjang hari

‘Ku menyintaimu, sayangimu s’lamanya
Meskipun kau tak melihat (cinta)ku

Walaupun beribu kali aku cuba memanggilmu
Walaupun aku tetap menanti di tempat yang sama
Si bodoh ini terus memandang meskipun sukar
Namun kau tak mengerti
Jeritanku ini

—————————————————————————————–
Lirik
Hangeul 한글 + Lirik Roman + Lirik Olahan 花火 Hana-bi
—————————————————————————————–


jo-geum deŏ us-eŏ-yo
Senyumlah oh! lagi

haeng-bok-han mi-so-ro
Hiburkan sedikit

ja-kku-man geŭ-daer() chat-neŭn
Hatiku yang mencarimu

nae mam dal-le-do-rok
Dapat kutenangkan (hati ini)


jo-geŭm deŏ us-eŏ-yo
Senyumlah oh! lagi

se-sang-i geŭ-dael jil-tu-ha-do-rok
Dunia ‘kan mencemburuimu

ja-kku-man geŭ-dael bu-reŭ-neŭn nae mam-i
Hati yang sering memanggil namamu

yok-shim-do nae-jil mot-hal-te-ni
Tak akan terlalu merintih


ga-seŭm-i yok-hae sa-rang-han-dan mal-jo-cha mot-ha-ni-kka
Hati(ku) menjerit tak henti-henti mencintaimu

nun-mur-i teŏ-jyeŏ geŭ-ri-um-i heŭ-reŭ-go heŭ-reŭ-ni-kka
Air mata mengalir, terus mendambakan kamu

ga-shi-cheŏ-reŏm mog-e geŏl-lyeŏ-beŏ-rin seŭl-peŭn geŭ mal-man
Seperti duri yang terlekat di kerongkong(ku) ini

ha-ru-jong-il gwit-ga-e maem-dol-go-man it-jyo
Terngiang di telinga, oh! sepanjang hari


wae ha-pil geŭ-dae-jyo
K’napa kau (yang) kupilih?

geŭ-dae-reŭl sa-rang-ha-ge dwaet-neŭn-ji
Kenapa kamu yang kucintai?

go-gael jeŏ--do
Geleng kepala

a-ni-ra-go hae-do
Cuba menafikan

i-mi geŭ-dael noh-jil mot-ha-ne-yo
Tetap kamu tak dapat kulupa(kan)


ga-seŭm-i yok-hae sa-rang-han-dan mal-jo-cha mot-ha-ni-kka
Hati(ku) menjerit tak henti-henti mencintaimu

nun-mur-i teŏ-jyeŏ geŭ-ri-um-i heŭ-reŭ-go heŭ-reŭ-ni-kka
Air mata mengalir, terus mendambakan kamu

ga-shi-cheŏ-reŏm mog-e geŏl-lyeŏ-beŏ-rin seŭl-peŭn geŭ mal-man
Seperti duri yang terlekat di kerongkong(ku) ini

ha-ru-jong-il gwit-ga-e maem-dol-go-man it-jyo
Terngiang di telinga, oh! sepanjang hari


sa-rang-hae-yo geŭ-dael sa-rang-hae-yo yeŏng-won-hi
‘Ku menyintaimu, sayangimu s’lamanya

geŭ-dae nal bo-ji anh-neŭn-de-do
Meskipun kau tak melihat (cinta)ku


su-cheŏn-beŏn-sshik geŭ-dael bu-reŭ-go bul-leŏ-bwa-do mo-reŭ-jyo
Walaupun beribu kali aku cuba memanggilmu

hang-sang geŭ ja-ri-e-seŏ geŭ-dael gi-da-ryeŏ do-mo-reŭ-jyo
Walaupun aku tetap menanti di tempat yang sama

ba-bo-cheŏ-reŏm geŭ-jeŏ ba-ra-bo-neŭn mot-nan sa-rang-eŭl
Si bodoh ini terus memandang meskipun sukar

geŭ-dae-neŭn mo-reŭ-shi-jyo
Namun kau tak mengerti

a-mu-ri-bul-leŏ-do
Jeritanku ini

 


Sumber:
NulSaRangHae @youtube: Terjemahan BI
maccay @soompi: Lirik Hangeul 한글 (dimuatnaik oleh avetsada @ soompi, sumber mnet.com & daum.net) + Lirik Roman

———————————————————————————————————————
Penafian: Olahan lirik ke Bahasa Melayu dilakukan berdasarkan pemahaman 花火 Hana-bi terhadap lirik lagu yang telah diterjemahkan ke Bahasa Inggeris oleh NulSaRangHae. Sebarang perbezaan dengan maksud sebenar lirik adalah tidak disengajakan dan berpunca daripada kegagalan 花火 Hana-bi untuk memahami Bahasa Korea dan/atau Bahasa Inggeris dengan baik. Perlu diingatkan bahawa olahan ini dilakukan bukan bertujuan untuk mengubah karya asal tetapi adalah untuk rujukan / kegunaan peribadi sahaja.
———————————————————————————————————————

[Klik di sini untuk Lirik Hangeul 한글 + Lirik Roman]
[Klik di sini untuk Terjemahan BI + Terjemahan BM oleh花火 Hana-bi]

About 花火 Hana-bi

Simply a K-Addict

Posted on Monday, 21 December 2009, in K-Pop, Lirik Olahan, OST Drama and tagged , , , , , , . Bookmark the permalink. 2 Comments.

  1. so touch.. like this song! ^^d

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s